Search this journal:     Advanced search
Original Research

Some more translation headaches in Romans

Andrie B. du Toit

Verbum et Ecclesia; Vol 31, No 1 (2010), 5 pages. doi: 10.4102/ve.v31i1.385

Submitted: 06 April 2010
Published:  21 September 2010


Following on a previous article, three more problematic lexical items which occur repeatedly in Romans are discussed: [foreign font omitted] and [foreign font omitted]. Typical of the old, etymological approach, translators are often inclined to attach too much weight to the preposition [foreign font omitted] in [foreign font omitted] In Romans 8:16, for instance, it would be more appropriate to translate [foreign font omitted] in the sense of ‘affirm’: ‘[t]he Spirit of God affirms to our spirit that we are God’s children’. Despite all objections, rendering [foreign font omitted] as ‘Gentiles/Gentile nations’ still remains the best option. In certain contexts in Romans, it would be advisable to translate [foreign font omitted] as ‘I realise/am convinced’. Thereafter some ad hoc problems in Romans 12:6–8; 14:4 and 15:17 are discussed.

Full Text:  |  HTML  |  XML  |  PDF (383KB)

Author affiliations

Andrie B. du Toit, Research Fellow New Testament Research Unit, University of Pretoria, South Africa


Bible translations; charismata; commentaries; etymological fallacy; gentiles; translation equivalents; witnessing


Total abstract views: 2353
Total article views: 5978


No related citations found

Comments on this article

Before posting your comment, please read our policy.
Post a Comment (Login required)

ISSN: 1609-9982 (print) | ISSN: 2074-7705 (online)

Connect on: Facebook, Twitter, Google+, LinkedIn and YouTube

Subscribe to our newsletter

All articles published in this journal are licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license, unless otherwise stated.

Website design & content: ©2018 AOSIS (Pty) Ltd. All rights reserved. No unauthorised duplication allowed.

AOSIS Publishing | Empowering Africa through access to knowledge
Postnet Suite #110, Private Bag X19, Durbanville, South Africa, 7551
Tel: 086 1000 381 
Tel: +27 21 975 2602 
Fax: 086 5004 974

publishing(AT) replace (AT) with @

Please read the privacy statement.